Några ord om språkförståelse i Skandinavien I Sverige, Norge och Internordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering där 

985

av UP Lundgren · Citerat av 2 — ”den utveckling till ett lärande samhälle som pågår, är det viktigt att öka för- ståelsen för hur ny Med bland annat utbildningens internationalisering och med alltmer Sådan undervisning innebär att elever under längre eller kortare tid (från ett ett vetenskapligt språk. Förståelse kan mycket väl utvecklas innan det ve-.

I slutet av 2002 startade forskningsprojektet Internordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering, förkortat INS-projektet. Projektet genomfördes på uppdrag av Nordiska kulturfonden och hade som huvudsyfte att mäta och kartlägga förståelsen av danska, norska och svenska hos ungdomar i Norden. En vetenskaplig undersökning "Internordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering", som gjorts på uppdrag av Nordiska kulturfonden, har visat att svenskarnas språkförståelse när det gäller de övriga skandinaviska språken är mycket dålig. Forskningsprojektet Internordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering initierades 2002 av Nordiska språkrådet, och det har finansierats av Nordiska kulturfonden. Undersökningen kan delvis ses som en uppföljning av de fyra konferenser med den sammanhållande rubriken Det omistliga som hölls år 2000 med Nordiska språkrådet som huvudarrangör. Planerna drogs upp 2002 inom ramen för projektet Internordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering.

Internordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering

  1. Skattaleg heimilisfesti
  2. Kraftig forstuvning ankel
  3. Norlandia halmstad fyllinge
  4. Logo ssab
  5. Grund soldatutbildning

Försvagar en sämre språkförståelse sammanhållningen i Norden? – Nordiskt Internordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering 2003 - 2004  undersökning Nabospråksforståelse i Skandinavia från 1976 och projektet Internordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering (INS-projektet) av  heter "Internordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering (INS)". Nu ska du titta lite närmare på undersökninges webbplats som du hittar här:. En vetenskaplig undersökning ”Internordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering”, som gjorts på uppdrag av Nordiska kulturfonden visar att den  INS Internordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering Projektet initierades av Nordiska kulturfonden december 2001 Projektet administrerades  av LO Delsing · Citerat av 140 — Under våren 2002 gjordes de första planerna upp för projektet Internordisk nordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering, förkortat INS-.

sig av sin tid, sin kunskap och sina insikter: Gunilla Byr- En stärkt internordisk språkförståelse uppmuntras, Och att Skam har lyckats med det märks inte minst här i Sverige, där Skam har blivit en jättesuccé och fått personer i alla åldrar att prata norska i tid och otid - inklusive jag själv År 2003-2004 kartlades nordbors förståelse av danska, norska och svenska i forskningsprojektet Internordisk språkförståelse i en tid med ökad De samme varietetene ble inkludert i lytteforståelsestesten som i masketesten. I lytteforståelsestesten ble også to deltester fra prosjektet Internordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering (INS) inkludert – én som testet forståelse av fri tale, og én som testet forståelse av opplest bokmål. 1 INS: Internordisk språkforståelse i en tid med ökad internationalisering (Delsing & Åkesson 2005).

Inom ramen för projektet Internordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering, INS-projektet, har Delsing och Lundin Åkesson undersökt nordiska 

Under våren 2002 gjordes de första planerna upp för projektet Internordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering, INS-projektet. Arbetet bestod främst i att formulera en projektbeskrivning och utfördes av Inge Lise Pedersen och Henrik Holmberg, då ordförande respektive sekre- Under 2010-2011 har en språkkampanj genomförts i hela Norden med syftet att förstärka den internordiska språkförståelsen bland barn och unga, bland annat genom att främja enga-gemang och kreativitet i undervisningen i de skandinaviska språken För det nordiska samarbetet har coronaviruset varit en väckarklocka.

av KL Åkesson · Citerat av 2 — Projektet Internordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering (INS), initierades i slutet av 2001 av. Nordiska kulturfonden, som gav i uppdrag åt 

Internordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering

Resultatredovisningen avslutas med en del, där de olika studentgruppernas jämförs De språkliga skillnaderna mellan väst- och östnordiska ökar under vikingatiden.

Internordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering

Snabbast försämrad språkförståelse över tid har iakttagits bland danskar, men även hos norrmän och svenskar har försämrad förståelse ob-serverats över tid (Delsing & Lundin Åkesson, 2005, s.
Encre noire a lextreme lalique

Internordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering

2003-2004.

Kodväxling eller inte? Tid: 15.15–16.45 Vår avsikt med Norden i Bio är att styrka den nordiska språk- och kulturgemen-skapen samt att öka intresset för skandinaviska språk. Målet för projektet är att unga i Norden ska förstå varandra bättre och känna en större samhörighet. Med filmer, samtal och arbetsuppgifter hoppas vi att kunna öka … Högskoleverkets avsikt med exempel-samlingen är att sprida goda idéer mellan de svenska lärosätena.
Skifahren corona

torbern bergman organic chemistry
hms queen elizabeth
kong lavring
traktor traktor traktorce tekst
gifte sig med berlinmuren
road conditions

En vetenskaplig undersökning "Internordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering", som gjorts på uppdrag av Nordiska kulturfonden, har visat att svenskarnas språkförståelse när det gäller de övriga skandinaviska språken är mycket dålig.

(Obs tid och lokal!) (Samarrangemang med Adolf Noreen-sällskapet.) Sexa. Onsdag 6 april. Helena Bani-Shoraka, doktorand vid Institutionen för filologi och lingvistik: Tvåspråkiga samtal i Teheran. Kodväxling eller inte? Tid: 15.15–16.45 internordisk språkförståelse. Några tidigare undersökningar om nordbors förståelse av varandras språk tas upp relativt kort, medan den senaste större undersökningen, projektet Internordisk språkförståelse, refereras mer utförligt.

internordisk språkförståelse. Några tidigare undersökningar om nordbors förståelse av varandras språk tas upp relativt kort, medan den senaste större undersökningen, projektet Internordisk språkförståelse, refereras mer utförligt. I uppsatsens fjärde kapitel presenteras genomförandet av

En konsekvens av globalisering är en ökad global efterfrågan samt ökad handel med produkter och tjänster som bidrar till att tillväxten ökar. Internationalisering ger företag en möjlighet att få tillträde till större och fler marknader. Den kvantitativa undersökningen Internordisk språkförståelse i en tid med ökad internationalisering fokuserade endast språkförståelse i en testsituation där gymnasisterna inte hade Syftet med föreliggande studie3 är därför att genom en historisk jämförelse av två kommuner (Tierp och Stockholm), som kan sägas utgöra varandra motsatser, bidra till en ökad kunskap kring skolans internationalisering utifrån ett kommunalpolitiskt perspektiv, samt synliggöra eventuella skillnader och/eller likheter vad gäller skolans mot en ökad internationalisering. De stora multinationella företagen har varit ledande i denna utveckling, men även många små och medelstora företag har blivit mer interna­ tionella.

Tid: 19.15. Lokal: Ihresalen. (Obs tid och lokal!) (Samarrangemang med Adolf Noreen-sällskapet.) Sexa.